Đây là câu hỏi nằm trong bộ 300 câu hỏi giao tiếp về các mùa dành cho người học ESL

Với câu này, học sinh/ người học sẽ biết cách nằm bắt nội dung và về trả lời câu hỏi giao tiếp tiếng Anh cơ bản về chủ đề các mùa trong năm

A2 Answer

On a cool spring day, I usually wear a light jacket or a thin sweater to stay warm. Spring weather can be a little unpredictable, so wearing something light but warm is helpful. I often choose a long-sleeved shirt under the jacket because it keeps me comfortable when the wind is cool. I also wear jeans or soft trousers, as they are warm enough but not too heavy for spring.

Sometimes, if the weather is sunny, I wear a scarf to protect myself from the wind without feeling too hot. Comfortable shoes are also important because spring is a nice season for walking outside. Overall, I try to wear clothes that keep me warm but still allow me to enjoy the fresh spring air.

Key Collocations (with Vietnamese meaning)

  • cool spring day – ngày xuân se lạnh
  • light jacket – áo khoác nhẹ
  • thin sweater – áo len mỏng
  • unpredictable weather – thời tiết khó đoán
  • fresh spring air – không khí mùa xuân trong lành

Vietnamese Translation (A2)

Vào một ngày xuân se lạnh, tôi thường mặc áo khoác nhẹ hoặc áo len mỏng để giữ ấm. Thời tiết mùa xuân đôi khi khó đoán, nên mặc thứ gì đó nhẹ nhưng ấm rất hữu ích. Tôi thường chọn áo dài tay mặc trong áo khoác vì nó giúp tôi thoải mái khi có gió lạnh. Tôi cũng mặc quần jean hoặc quần vải mềm, vì chúng đủ ấm nhưng không quá nặng cho mùa xuân.

Đôi khi, nếu trời nắng, tôi đeo khăn choàng để tránh gió mà không bị quá nóng. Giày thoải mái cũng quan trọng vì mùa xuân là thời điểm tuyệt vời để đi dạo. Nhìn chung, tôi cố gắng mặc quần áo giúp tôi giữ ấm nhưng vẫn tận hưởng được không khí mùa xuân trong lành.

B2 Answer

On a cool spring day, I usually choose clothing that provides light warmth while still feeling breathable. A thin knit sweater or a lightweight jacket is my typical choice because it offers enough insulation without making me feel overheated. I often pair it with comfortable jeans or chinos, which are suitable for mild temperatures. If the wind is stronger, I may add a scarf to protect my neck, as spring breezes can still feel chilly.

Footwear also matters. I prefer wearing sneakers or casual shoes that allow me to walk comfortably, especially since spring is a pleasant season for outdoor activities. The key is to balance warmth and comfort, as spring weather can shift quickly from cool to warm.

Overall, my spring outfit aims to be practical, comfortable, and adaptable to changing temperatures.

Key Collocations (with Vietnamese meaning)

  • breathable clothing – quần áo thoáng khí
  • lightweight jacket – áo khoác nhẹ
  • mild temperatures – nhiệt độ ôn hòa
  • spring breezes – gió xuân
  • practical and adaptable – thực tế và dễ thích ứng

Vietnamese Translation (B2)

Vào một ngày xuân se lạnh, tôi thường chọn trang phục mang lại sự ấm áp nhẹ nhưng vẫn thoáng khí. Một chiếc áo len mỏng hoặc áo khoác nhẹ là lựa chọn quen thuộc vì nó đủ giữ nhiệt mà không khiến tôi bị nóng. Tôi thường kết hợp với quần jean hoặc quần chinos thoải mái, phù hợp với nhiệt độ ôn hòa. Nếu gió mạnh hơn, tôi có thể đeo thêm khăn choàng để giữ ấm cổ, vì gió xuân đôi khi vẫn khá lạnh.

Giày dép cũng quan trọng. Tôi thích mang giày thể thao hoặc giày casual để đi lại thoải mái, đặc biệt vì mùa xuân rất thích hợp cho các hoạt động ngoài trời. Điều quan trọng là cân bằng giữa sự ấm áp và thoải mái, vì thời tiết mùa xuân có thể thay đổi nhanh từ lạnh sang ấm.

Nhìn chung, trang phục mùa xuân của tôi hướng đến sự thực tế, thoải mái và dễ thích ứng với nhiệt độ thay đổi.

C1 Answer

On a cool spring day, I usually opt for layered clothing that balances warmth, comfort, and seasonal style. A lightweight wool cardigan or a tailored spring coat is often my first choice, as it provides insulation while still feeling appropriate for the freshness of the season. Underneath, I prefer a breathable long-sleeved shirt, which allows me to adjust easily if the temperature rises during the afternoon.

I also pay attention to colour and texture, choosing soft, natural tones such as sage green, beige, or light grey that reflect the gentle atmosphere of spring. For the lower half, I typically wear slim-fit trousers or comfortable denim, paired with supportive shoes suitable for walking, since spring often encourages outdoor activities.

This combination allows me to stay warm during cool mornings while remaining comfortable and stylish throughout the day. In essence, my spring clothing aims to harmonize practicality with the subtle elegance of the season.

Key Collocations (with Vietnamese meaning)

  • layered clothing – trang phục nhiều lớp
  • tailored spring coat – áo khoác mùa xuân may đo
  • breathable long-sleeved shirt – áo dài tay thoáng khí
  • subtle elegance – vẻ thanh lịch nhẹ nhàng
  • harmonize practicality with style – kết hợp hài hòa giữa tính thực tế và phong cách

Vietnamese Translation (C1)

Vào một ngày xuân se lạnh, tôi thường chọn trang phục nhiều lớp để cân bằng giữa sự ấm áp, thoải mái và phong cách theo mùa. Một chiếc cardigan len nhẹ hoặc áo khoác mùa xuân may đo thường là lựa chọn đầu tiên của tôi, vì nó giữ nhiệt tốt mà vẫn phù hợp với sự tươi mát của mùa xuân. Bên trong, tôi thích mặc áo dài tay thoáng khí, giúp tôi dễ dàng điều chỉnh khi nhiệt độ tăng vào buổi chiều.

Tôi cũng chú ý đến màu sắc và chất liệu, thường chọn các tông nhẹ nhàng như xanh sage, be hoặc xám nhạt để phù hợp với không khí dịu dàng của mùa xuân. Ở phần dưới, tôi thường mặc quần ôm vừa hoặc quần jean thoải mái, kết hợp với giày hỗ trợ tốt cho việc đi bộ, vì mùa xuân thường khuyến khích các hoạt động ngoài trời.

Sự kết hợp này giúp tôi giữ ấm vào buổi sáng se lạnh nhưng vẫn thoải mái và thanh lịch suốt cả ngày. Về bản chất, trang phục mùa xuân của tôi hướng đến sự hài hòa giữa tính thực tế và vẻ thanh lịch nhẹ nhàng của mùa.

Rate this post